Language barriers in international studies may soon be a challenge of the past with the release of dedicated language versions of qualitative research software, NVivo 8, by QSR International.
From today NVivo 8 is available in English, Simplified Chinese and Spanish. And that’s just the start. QSR International CEO John Owen can also reveal that, following on from the Japanese version of NVivo 7 released last year, a new Japanese version of NVivo 8 is due for release within weeks. Additional language versions are also under consideration.
In a world first, Chinese speaking researchers and decision makers now have access to localized qualitative research software in their own language. For Spanish users, the move means working within NVivo in their own language for the first time.
QSR International CEO John Owen said that while NVivo has always been able to work with data in any language, until now its interface has only been available in English and Japanese. The addition of further language options sets a new international standard in qualitative research.
“For those using NVivo 8 software to manage global projects, it means they can work in their own language but use the same methodology and process as their overseas colleagues. It allows the world’s best minds to work together to undertake important international qualitative research,” he said.
NVivo 8 is the world’s leading qualitative research software and allows users to upload and analyze video, audio, images and text side-by-side. Its sophisticated analysis tools help researchers interrogate their data - testing out theories, identifying trends and cross-examining information. Professional models and charts can also be created, and NVivo project files and results can be shared via mini websites – even with those who don’t have NVivo. The software can also identify the work of individual team members even after separate projects are merged.
Mr Owen said all of NVivo 8’s functionality will be available to Spanish and Chinese speaking users and they will be able to switch seamlessly between Spanish, Simplified Chinese and English interfaces and support materials at any time, without affecting their projects.
Researchers such as Dr. Petula Ho Sik-ying at The University of Hong Kong (HKU) have welcomed the move.
"Our research team works in multiple sites in Hong Kong and mainland China and in multiple languages…for our Chinese colleagues to be able to conduct analysis using NVivo 8 on a Chinese Windows platform is a real breakthrough,” she said.
NVivo software is used in international qualitative research projects and has wide ranging applications across virtually every field including academia, tourism, sport, social science and market research. Users include the Children’s Hospital Boston, SportsCoach UK, law firm CMS Cameron McKenna, and virtually every major university in the United States, United Kingdom and Australia.
HKU PhD student and Hong Kong national Li Ling says the dedicated Simplified Chinese version of NVivo 8 will make computer assisted qualitative analysis available to many of her non English speaking colleagues for the first time.
”I know many (non English speaking) Chinese scholars and students who are working in traditional ways with pencil and paper. To work and analyze data in your mother-tongue is always preferable – it is faster and more in-depth. To be able to do this within software like NVivo will be an advantage,” Ms Li said.
Pilar Lacas from Spain’s Universidad de Alcalá said the choice of languages will help users become more efficient.
"Working with a Spanish interface, after so many years using NVivo in English, will be great. The analysis will be much faster, as everything is easier when you use your own language.”
The Simplified Chinese and Spanish translations are part of QSR International’s strategy to make qualitative analysis software available to non-English speaking researchers worldwide.